余之舰 发表于 2014-5-7 09:41 - {; i2 o; V" h$ r+ q& {( f& d再读“口吻”,想再啰嗦几句,请老耿老师和大家指正。6 m0 w v: g& `0 t+ D7 J% W' ?, f
: S+ N5 `! `) b4 t c
“口吻”,词典上解释的是“说话时流 ...
9 e. [; G% T; {( J; v正如你说“口吻”也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”就方言来讲,其表情达意有地域色彩,凡是以方言为“母语”的,一旦“翻译”成普通话,其感情色彩、地方特点,便多多少少会逊色一些。这也是许多地方电台、电视台办有方言节目、电视剧使用方言的原因。 ?. E. c' Q+ t0 o% s另外,你可有那天的聊天原始记录?